diumenge, 24 de maig del 2020

Un pany de mar al revolt

L'ancianitat d'un llop de mar
BiC sobre paper / 13,5x13,5 cm / 2020
Em confesse un admirador incondicional de l'obra de René Magritte –ell i Dalí es disputen al meu cap la categoria de surrealista preferit, sense que això em prive d'assaborir amb delectança moltes altres creacions excelses dels seguidors d'aquest moviment que sempre m'ha inspirat–.

La primera vegada que vaig estar davant d'una obra de Magritte, va ser casualment a la Fondation de l'Hermitage, de Lausanne, durant un viatge iniciàtic a Suïssa i Itàlia. No recorde si a l'exposició hi havia la pintura L'empire des lumières, però hi havia, segur, Le château des Pyrénées. D'alguna manera encara habite aquell castellet sobre una roca nimbant sobre el mar.

El dibuix que acompanya aquestes línies és el primer d'una sèrie del petits homenatges que havia imaginat, per a deixar constància de la meua admiració. Tanmateix, tot i els evidents préstecs magrittians –com ara la pipa o la cal·ligrafia de la retolació–, el plantejament no és atribuïble  al pintor belga.

A l'hora de titular-lo vaig dubtar entre l'opció que finalment he adoptat i La joventut d'un llop de mar. Tots dos venen a incidir en el mateix: el mar que "crema" a la pipa és l'enyorat mar de la joventut, un mar ja del tot imaginari. Heus ací, per què he fet servir un vers del poema És quan dormo que hi veig clar, J.V. Foix, per a encapçalar aquest escrit.

En descàrrec per als amics lletraferits, que pensaran que el lettering podria haver estat més polit, diré que la cal·ligrafia dels llops de mar desconeix Ken Barber i Ivan Castro i, encara més, Martina Flor.

dissabte, 16 de maig del 2020

Epigrafia

Epígraf (projecte d'instal·lació)
BiC sobre paper / 13,5x13,5 cm / 2016

La tècnica d'escriure sobre pedra, metall o algun altre material dur és, sens dubte, antiquíssima. El humans han provat d'atorgar durabilitat al seus fugissers pensaments amb la permanència eònica de les pedres.

En aquest cas es tracta d'un fals epígraf, un epígraf trompe-l'oeil, sobre paper. Si tens la santa paciència d'enfilar les lletres en el sentit habitual de la lectura, podràs llegir uns versos de José Maria Fonollosa que m'he pres la llibertat de traduir al català. En resultarà un epigrama força instructiu.

La descarnada ironia del poeta barceloní mereixeria un escrit lapidari autèntic, i pot ser ho faça en un altre moment.

dijous, 14 de maig del 2020

Interiors

Interior / BiC sobre paper / 13,5x13,5 cm / 2020
Tot i que aquesta lacònica tira gràfica va ser concebuda molt temps abans d'aquest pandèmic període de confinament, ha estat executada durant el passat mes de març. Potser això ha modificat subtilment alguns detalls dels esbossos originals. Allò que de bell començament s'inspirava en la idea òrfico-pitagòrica del cos com a presó de l'ànima, ha esdevingut una metàfora visual del replegament interior i el distanciament. En la versió inicial, el personatge que habita l'interior de la mirada era un malencònic pres ajupit en un racó de la presó interior. En la versió actual, és un observador capaç només d'alçar acta del que li esdevé al seu cos.

dissabte, 9 de maig del 2020

Soliloquis matinals

Soliloqui matinal II
BiC sobre paper / 13,5x13,5 cm / 2020

Amb els anys –i avui en faig seixanta-dos–, el quotidià acte de prendre el desdejuni al costat de la finestra ha esdevingut més aviat una meditació metafísica. L'enyorança va ensenyorit-se sense remei de les acaballes i el rastre d'aquest sentiment de pèrdua va dipositant-se sobre la superfície de les coses.

Soliloqui matinal I
BiC sobre paper / 13,5x13,5 cm / 2020